Übersetzung von "е тип" in Deutsch


So wird's gemacht "е тип" in Sätzen:

Също швейцарски, но е тип "Посейдон".
Auch aus der Schweiz, aber ein Poseidon. Poseidon.
Освен вида й, всичко е тип-топ.
Abgesehen von seinem Aussehen ist er o.k. │
Продаваш дрогата на колега и всичко е тип-топ.
Wenn du die Drogen an einen anderen Cop verkaufst, wird niemand verletzt.
Системата по сигурност тук е тип на име Ръсти.
Das Sicherheitssystem hier ist ein Typ namens Rusty.
Брад не е тип, с който искаш да се забъркваш.
Mit Brad sollte man sich lieber nicht anlegen.
Например Драйман е тип 4 - истеричен антропоцентрик.
Deiner zum Beispiel, Dreyman, das ist Typ 4, hysterischer Anthroprozentriker.
Само да се изясним, това е тип око за око, нали?
mm... nur um eins klar zu stellen. dies ist eine Retourkutschen Sache, oder?
"Уау" момиче, е тип млада жена, която подобно на кукувица или козодой, е получила названието си от характерните звуци, които издава.
Ein "Woo" -Mädchen ist eine Art junge Frau,... die, wie der Kuckuck oder die Schwarzkehl-Nachtschwalbe,... ihren Namen von dem signifikanten Geräusch erhält, das sie macht.
Когато всичко е добре, всичко е тип-топ.
When everything irie, everything go twing twing.
Това е тип виагра, само за жени.
So 'ne Art Viagra für Frauen.
Звучи ми по-стар от баба ми, значи всичко е тип-топ.
Mach dir keine Sorgen. Er klingt älter als Gott und du nennst ihn Sugar. Warum sollte ich mir Sorgen machen?
Да ти изглежда черния дроб на Ребека да е тип пилатес?
Sah Rebeccas Leber aus wie von jemand, der Pilates macht?
Това е тип втори модел, така ли?
Die sind sowas, wie Version 2.0, oder?
Той е тип човек, който влиза в огъня, очевидно.
Offensichtlich ist er die Art Kerl, der direkt in ein Feuer rennt.
Вложката за конец без опашка е тип вложка за тел.
Der schwanzlose Gewindeeinsatz ist eine Art Drahtgewindeeinsatz.
Газовите детектори знаят, че има два често срещани метода на откриване, единият е естественият тип дифузия, а другият е тип помпа, но не знам каква е разликата.
Gasdetektoren wissen, dass es zwei gängige Nachweismethoden gibt, eine ist der natürliche Diffusionstyp und die andere ist der Pumpentyp, aber ich weiß nicht, was der Unterschied ist.
(1) Съединителят е тип скоба за бързо зареждане, лесно се демонтира, почиства и поддържа.
(1) Der Verbinder ist alle Schnellladeklemmenart anzunehmen, leicht zu zerlegen, zu säubern und zu warten.
Креп е тип много тънка палачинка, обикновено направена от пшенично брашно.
Ein Crêpe ist eine Art sehr dünner Pfannkuchen, der normalerweise aus Weizenmehl hergestellt wird.
(2) Поради фактора разходи, по-голямата част от гаечния ключ, използван в леката стоманена сграда в момента, е тип плоча с по-ниска височина на вълната (голяма ефективна площ), а ширината на надбедрената става е малка.
(2) Aufgrund des Kostenfaktors besteht der größte Teil des derzeit im Leichtstahlgebäude verwendeten Druckschraubentyps aus Plattentypen mit geringerer Wellenhöhe (großer effektiver Bereich) und die Breite der Überlappungsverbindung ist gering.
Това е тип тръбен монтаж, който е с Т-образна форма с два изхода, на 90 ° спрямо връзката с главната линия.
Es handelt sich um eine T-förmige Rohrverschraubung mit zwei Auslässen, die um 90 ° zur Verbindung mit der Hauptleitung versetzt sind.
(смях) (аплодисменти) И каквато и дефинция на атеизма да дадем, със сигурност това е тип абстрактнo убеждение, на което човек има право без да е хулен като непатриотичен,
(Gelächter) (Applaus) Und wie auch immer wir den Atheismus definieren, er ist bestimmt die Art wissenschaftlicher Meinung, die eine Person haben kann, ohne als ein unpatriotischer, nichtwählbarer nicht-Bürger verunglimpft zu werden.
Това е тип сложни кръгове, за които ще ви говоря.
Es ist die Art komplizierter Kreis von dem ich Ihnen heute erzählen möchte.
Това е Тип 101, ок? Много е просто.
Grundkurs Schriftsatz also. Sehr einfaches Zeug.
Строителството е тип поведение, за което също ми се иска да поговоря сега.
Und etwas zu bauen, ist das nächste Verhalten, über das ich sprechen möchte.
Кой ще гарантира безопасността на нещо, което е буквално милиарди пъти по-голямо от който и да е тип отпадък, за който може да се сети човек, като ядрени или други подобни?
Wer kann etwas garantieren, was buchstäblich viele Milliarden mal größer als jede Art von Müll, den man sich von Nuklear- und anderen Dingen vorstellen kann?
1.8104240894318s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?